首页 微博热点正文

三维彩超,坚持打卡,持续学习《Frozen》英文阅览(四),winner

接着阅读英文原版《Frozen》,接着上回的继续往下读,上期英文阅读链接:https://www.toutiao.com/i6724527294087430667/

坚持打卡,就有收成。

The castle's library was dark, but the king knew what 玩女生he was looking for: an ancient book filled with knowledge fr三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winnerom centuries past. When he found it, he pulled it from the shelf and quickly flippe刘继宏d through the pa衡东阳赞云ges to the section he needed. In it was a drawing of a troll,三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winner which seemed to be holdin纵然国际都停止g the northern lights in its hands. In front of the troll, a wounded human lay quiet while the troll used the magic of the n三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winnerorthern lights to heal him. The king turned the page and spotted a crumbling document tucked into the book. He carefully unfolded the yellowed map.

Wasting no time, the king and queen threw on their cloaks, bundled up their daughters, and ordered that the horses be saddled. The royal family hurried away from the 翁静晶香港风险人物castle. The queen traveled on her own horse with Elsa, while the king held Anna in his arms. The horses thundered up the mountain path.

城堡的图书馆是漆黑的,但国王知道他要找的是什么:一本充溢了曩昔几个世纪常识的古书。当他找到它时,他把它从架子上拿下来,快速地翻到他需求的部分。画中有一幅巨魔的画像,它手里拿着北极光。在巨魔面前,一个受伤的人静静地躺着,而巨魔用北极光的法力来治好他。国王翻了翻册页,发现书中塞着一份岌岌可危的文件。他小心肠打开那张发黄的地图。

国王和王后马上萧铭扬林雨晴免费阅读披上大氅,把女儿们包起来三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winner,指令给马装上马鞍。王室家庭仓促脱离城堡。女王和艾尔莎骑着自己的马,而国王把安娜抱在怀里。马在山路上踩出霹雷三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winner隆的声响。

Kristoff and Sven were walking down the rocky mountain path under the bright glow of the northern lights. But as the rumble of hooves filled the air, they moved aside, wary of the approaching ho清风欲孽rses. They watched the riders gallop past, leaving a trail of ice behind them.

Curious, Kristoff and Sven followed the travelers to a ridge above a mountain val林峰chokley. The two hid 杨丽雯behind a rock and watched as the horses whinnied and came to a周绍宁 stop.

The king andm壕 queen dismounted. The king held a young girl to his shoulder; the queen held the hand of a slightly older girl.

"Please, help!" the king cried out. "My daughter!"

克里斯托夫和文雅在北极光的照射下沿着岩石山路走着。可是,当马蹄声充溢空气时,它们移到一边,防范接近的马匹。他们看着骑手奔驰而过,在他们死后留下一条冰的痕迹。

猎奇的是,克小泡芙妈妈里斯托伊春气候预告夫和文雅跟着行者来到了一座山脊上的山沟。他们俩躲在一块石头后边,看着马儿嘶叫着停下三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winner来。

国王和王后下马了。国王把一个小女子抱在肩上;王后握着一个稍大一点的女孩的手。

“求你了,救命!”国王喊道。“我女儿!”

The hillside appeared empty at first. Then a pile of rocks rolled down the hillside. Suddenly, th于筱诺e rocks unfolded themselves into legs and arms and stood up, revealing themselves to be small gray creatures——they weren't rocks at all! "Trolls," K三维彩超,坚持打卡,继续学习《Frozen》英文阅读(四),winnerristoff whispered to Sven.

At that moment, a rock next to Kristoff jumped u女生裸p, turning into a short troll woman covered with moss. Her name was Hulda.

"Shush," Hulda told Kristoff absently. "I'm trying to listen." Then, startled, Hulda looked more closely at Kristoff, realizing for the first time that he was not a troll. Her face broke into麦玲玲说杨幂面相 a grin,警卫怪兽布莱克王 and she reached out to give Kristoff and Sven big hugs. "Cuties!" she said, laughing.

山坡一开始显得空荡荡的。然后一堆岩石滚下山坡。忽然,岩石打开成了腿和臂膀,站了起来,显露自己是一个灰色的小动物——它们底子不是岩石!”“山精,”克里斯托夫低声对文雅说。

这时,克里斯托夫周围的一块石头跳了柜子壁橱门板起来,变成了一个长满苔藓的矮妇人。她的名字叫胡尔达。

“嘘,”胡尔达心猿意马地告知克女性愿望里斯托夫。“我在听。”然后,胡尔达吃惊地更细心地看着克里斯托夫,第一次认识到他不是一个山精。她的脸上绽放出笑脸,她伸出手去拥抱克里斯托夫和文雅。”小可爱们!”她笑着说。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表本站立场。
本文系作者授权发表,未经许可,不得转载。